resurrection-MJ

Regroupement de fans s'interrogeant sur le décès du Roi de la pop
 
AccueilCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
suzysuzon
Encyclopédie musicale
Encyclopédie musicale
avatar

Féminin Messages : 5420
Date d'inscription : 10/08/2009
Age : 25
Localisation : belgique

MessageSujet: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 4 Nov - 11:00

Suite au post de give sur le lien jeu de piste, je me suis dit (ne me demandez pas pourquoi????) que les paroles de This is It devaient peut être être traduites.....

De plus, chaque fois que je l'entends, j'ai l'impression qu'une partie est chantée par un de ses neveux (une intonation de voix reconnaissable dans les 3T, de là à faire un lien avec le dernier message supposé de MIKL sur le twitter qui lui est attribué....?????)

Ne vous gêné pas pour corriger au cas où ? Mon anglais étant approximatif MERCI


THIS IS IT



This is it, here I stand
I’m the light of the world, I feel grand
Got this love I can feel
And I know yes for sure it is real

And it feels as though I’ve seen your face a thousand times
And you said you really know me too yourself
And I know that you have got addicted with your eyes
But you say you gonna live it for yourself


C'est celà (C'est fait, c'est comme ça), je suis là (debout)
Dans la lumière du monde, je me sens grand
J'ai cet amour que je peux ressentir
Et je sais à coup sûr qu'il (cet amour) est réel (authentique)

Et je ressens ,j'ai l'impression d'avoir vu votre visage mille fois
Et vous dites que vous me connaissez comme vous-même (vraiment aussi)
Et je sais par vos yeux que vous êtes devenu addict (de moi) ,que vous ne pouvez plus vous passez de moi




I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thught that I would be your lover
C’mon baby, just understand

Je n'ai jamais entendu parler de toi
Ce n'était pas dans mon plan (projet) de tomber amoureux
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amant (compagnon, amoureux, homme)
Viens bébé, comprends moi


This is it, I can say,
I’m the light of the world, run away
We can feel, this is real
Every time I’m in love that I feel

C'est celà, je peux le dire
Je suis dans la lumière du monde, éloigne toi???
Nous (2) nous pouvons sentir que c'est vrai (réel, profond, authentique)
Chaque fois que je suis amoureux, je le sens


And I feel as though I’ve known you since 1,000 years
And you tell me that you’ve seen my face before.
And you said to me you don’t wnat me hanging round
Many times, wanna do it here before

Et je te ressens comme si je te connaissais depuis 1000 ans
Et tu dis que tu avais déjà vu mon visage avant
Tu dis que tu ne veux plus me voir errer(triste, je suppose, désespéré..)
Beaucoup de fois, j'ai voulu le faire (prendre la décision de ne plus errer..)


I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thught that I would be your lover
C’mon baby, just understand

Je n'ai jamais entendu parler de toi
Ce n'était pas dans mon plan (projet) de tomber amoureux
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amant (compagnon, amoureux, homme)
Viens bébé, comprends moi




This is it, I can feel
I’m the light of the world, this is real
Feel my song, we can say
And I tell you I feel that way

C'est comme ça, je le sens
Je suis dans la lumière du monde, c'est réel (vrai)
Ressens ma chanson, nous pouvons dire(????)
Je t'explique comment je ressens cette chose(ce que je ressens)


And I feel as though I’ve known you for a thousand years
And you said you want some of this yourself
And you said won’t you go with me, on a while
And I know that it’s really cool myself

Et j'ai le sentiment de te connaître depuis 1000 ans
Et tu me dis qu'il y aussi quelque chose de ça(????)
Et tu dis que tu veux venir avec moi un petit moment (???)
Et je sais que ce sera vraiment plaisant


I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thught that I would be your lover
C’mon baby, just understand

Je n'ai jamais entendu parler de toi
Ce n'était pas dans mon plan (projet) de tomber amoureux
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amant (compagnon, amoureux, homme)
Viens bébé, comprends moi


I never heard a single word about you
Falling in love wasn’t my plan
I never thught that I would be your lover
C’mon baby, just understand


Je n'ai jamais entendu parler de toi
Ce n'était pas dans mon plan (projet) de tomber amoureux
Je n'ai jamais pensé que je serais ton amant (compagnon, amoureux, homme)
Viens bébé, comprends moi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
giveintome
La nargueuse de Boston
La nargueuse de Boston
avatar

Féminin Messages : 1348
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 59

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 4 Nov - 20:52

Personnellement je suis assez d'accord avec ta traduction

Cette chanson me fait une impression étrange je vais vous expliquez pourquoi :

J'ai été très déçue quand j'ai entendu cette chanson pour la première fois, je ne sais pas pourquoi elle me rendait triste et j'ai d'ailleurs marqué le pas moralement à ce moment là

J'ai donc décidé de ne pas l'écouter ( j'évite le maso quand j'ai le moral en berne), donc j'avais du l'entendre à peine une fois en entier

L'autre jour j'étais devant ma télé et sur mon pc en même tems, la pub de l'album avec cette chanson passe, je relève instinctivement la tête, j'avais l'impression d'avoir toujours entendu cette chanson, de l'avoir écouter des millers de fois alors que ce n'était pas le cas.

Depuis je me repasse très souvent cette chanson, je sens quelque chose dedans quoi je sais pas mais mon passage préféré est :

This is it, I can feel
I’m the light of the world, this is real
Feel my song, we can say
And I tell you I feel that way

Ce passage me rend heureuse et je peux pas l'expliquer voilà

Juste pour vous dire que j'ai un feeling très étrange avec cette chanson


Au passage l'ouverture de ce post est une très bonne idée car les traductions des textes de Mike vallent très souvent le détour Wink Si les gens sont interessés......... Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://twitter.com/fromfrancetoo
boston 76
Mj's bodyguard
Mj's bodyguard
avatar

Féminin Messages : 3930
Date d'inscription : 15/08/2009
Age : 41
Localisation : France

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 4 Nov - 21:04

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=158297180793&
suzysuzon
Encyclopédie musicale
Encyclopédie musicale
avatar

Féminin Messages : 5420
Date d'inscription : 10/08/2009
Age : 25
Localisation : belgique

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 4 Nov - 21:45

Et bien Give , on a apparemment la même sensation (d'où le "ne me demandé pas pourquoi" dans l'introduction du post
Il y a quelque chose de bizarre quand je l'entends et pourtant je n'accroche pas vraiment et en plus à chaque fois j'ai l'impression que ce n'est pas lui qui chante (je sais c'est lui ) mais je ne sais pas t'expliquer...un peu comme si c'était "hors lui, hors temps, hors matière", je ne sais pas!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
boston 76
Mj's bodyguard
Mj's bodyguard
avatar

Féminin Messages : 3930
Date d'inscription : 15/08/2009
Age : 41
Localisation : France

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 4 Nov - 21:51

désolé les filles j'ai pas poster la chanson dans le bon poste, j'ai vu chanson, désolé
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=158297180793&
suzysuzon
Encyclopédie musicale
Encyclopédie musicale
avatar

Féminin Messages : 5420
Date d'inscription : 10/08/2009
Age : 25
Localisation : belgique

MessageSujet: HEAVEN CAN WAIT   Jeu 5 Nov - 0:11

HEAVEN CAN WAIT (ma preferée)
















HEAVEN CAN WAIT (Le ciel peut attendre)


Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait

You're beautiful
You're wonderful
Incredible
I love you so



Dites aux anges "non", je ne veux pas laisser ma chérie toute seule
Je veux que personne d'autre ne te tienne dans ses bras
Je prendrai le risque
Bébé je resterai, le ciel peut attendre
Non, si les anges m'enlevaient de cette terre
Je leur dirai "ramenez-moi vers elle"
Je prendrai le risque
Peut-être que je resterai
Le ciel peut attendre


Tu es magnifique
Tu est merveilleuse
Incroyable
Je t'aime tant


Tu es magnifique

Each moment spent with you is simply wonderful
This love I have for you girl it's incredible
And I don't know what I'd do, if I can't be with you
The world could not go on so every night I pray
If the Lord should come for me before I wake
I wouldn't wanna go if I can't see your face, can't hold you close
What good would Heaven be
If the angels came for me I'd tell them no
no oh no...

Tu es magnifique

Chaque instant que je passe avec toi est tout simplement merveilleux
Cet amour que j'ai pour toi, chérie c'est incroyable
Et j'ignore ce que je ferais si je ne pouvais pas être avec toi
Ce serait la fin du monde, alors chaque nuit je prie
Si le Seigneur doit venir me chercher avant mon réveil
Je refuserais de partir si je ne pouvais pas voir ton visage, si je ne peux pas te tenir tout contre moi
En quoi le paradis serait-il bien si les anges venaient me chercher?
Je leur dirais:


Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait

Dites aux anges "non", je ne veux pas laisser ma chérie toute seule
Je veux que personne d'autre ne te tienne dans ses bras
Je prendrai le risque
Bébé je resterai, le ciel peut attendre
Non, si les anges m'enlevaient de cette terre
Je leur dirai "ramenez-moi vers elle"
Je prendrai le risque
Peut-être que je resterai
Le ciel peut attendre



Unthinkable
Me sitting up in the clouds and you are all alone
The time might come around when you'd be moving on
I'd turn it all around and try to get back down to my baby girl
Can't stand to see nobody kissing, touching her
Couldn't take nobody loving you the way we were
What good would Heaven be
If the angels come for me I'd tell them no

Impensable ...
Moi assis dans les nuages et toi toute seule
Il se pourrait que vienne le jour où tu avances dans la vie
Je reviendrai en arrière et j'essaierai de retrouver vers ma chérie
Je ne supporte pas de voir qui que ce soit l'embrasser ou la toucher
Je ne supporterais pas que quelqu'un t'aime comme nous nous aimions
En quoi le paradis serait-il bien si les anges venaient pour moi
Je leur dirais:


Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait



Dites aux anges "non", je ne veux pas laisser ma chérie toute seule
Je veux que personne d'autre ne te tienne dans ses bras
Je prendrai le risque
Bébé je resterai, le ciel peut attendre
Non, si les anges m'enlevaient de cette terre
Je leur dirai "ramenez-moi vers elle"
Je prendrai le risque
Peut-être que je resterai
Le ciel peut attendre


Oh no, can't be without my baby
Won't go, without her I'd go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh
Oh no, can't be without my baby
Won't go, without her I'd go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh

Oh non, je ne veux pas être sans mon bébé
Je ne partirai pas, sans elle je deviendrais fou
Oh non, je suppose que le ciel devra attendre
Oh non, je ne veux pas être sans mon bébé
Je ne partirai pas, sans elle je deviendrais fou
Oh non, je suppose que le ciel devra attendre
Je t'aime chérie, j'ai besoin de toi bébé, j'ai envie de toi bébé
Ne me faites pas ça!
Je ne peux pas supporter d'être sans mon bébé
Non non!



Dites aux anges "non", je ne veux pas laisser ma chérie toute seule
Je veux que personne d'autre ne te tienne dans ses bras
Je prendrai le risque
Bébé je resterai, le ciel peut attendre
Non, si les anges m'enlevaient de cette terre
Je leur dirai "ramenez-moi vers elle"
Je prendrai le risque
Peut-être que je resterai
Le ciel peut attendre



Just leave us alone, leave us alone
Please leave us alone


Laissez-nous tranquilles
S'il vous plaît laissez-nous tranquilles
Laissez-moi tranquille
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
giveintome
La nargueuse de Boston
La nargueuse de Boston
avatar

Féminin Messages : 1348
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 59

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Jeu 5 Nov - 21:54

Une de mes préférées pour le texte et l'histoire de la "disparition" de Mike



Aint the pictures enough, why do you go through so much
To get the story you need, so you can bury me
Youve got the people confused, you tell the stories you choose you try to
Get me to lose the man I really am you keep on stalking me, invading my
Privacy wont you just let me be cause your cameras cant control, the
Minds of those who know that youll even sell your soul just to get a story
Sold

Il n'y a pas assez d'images, pourquoi mettez-vous toujours votre nez partout
Pour obtenir l'histoire dont vous avez besoin, alors vous pouvez m'enterrer
Devant les gens désorientés, vous racontez l'histoire que vous choisissez
Vous essayez de me faire perdre de vu l'homme que je suis vraiment
Vous continuez à me traquer, à envahir mon intimité
Ne voulez vous pas me laisser être comme çà
Car vos caméras ne peuvent contrôler, l'esprit de ceux qui savent la vérité
Et vous allez même vendre votre âme simplement pour vendre une histoire


I need my Privacy, I need my Privacy
So paparazzi, get away from me

J'ai besoin de mon intimité, j'ai besoin de mon intimité
Alors paparazzi, restez loin de moi

Some of you still wonder why, one of my friends had to die
To get a message across, that yet you havent heard
My friend was chased and confused, like many others I knew
But on that cold winter night, my pride was snatched away
Now she get no second chance, she just ridiculed and harassed please tell me
Why now theres a lesson to learn, respects not given, its earned stop
Maliciously attacking my integrity

La plupart d'entre vous continue de se demander pourquoi, une de mes amis a du mourir
Pour transmettre un message, que vous n'avez jamais entendu
Mon amie était pourchassée et désorientée, comme beaucoup d'autres personnes que j'ai connu
Mais en cette froide nuit d'hiver, ma fierté a était jetée violemment au loin
Maintenant elle ne donne plus de deuxième chance, elle te ridiculise et te tracasses
S'il te plaît dis-moi pourquoi
Il n'y a pas de leçon à apprendre, on ne donne plus le respect, on le gagne
Arrêtez vos malveillances qui attaquent mon intégrité


I need my Privacy, I need my Privacy
So paparazzi, get away from me

J'ai besoin de mon intimité, j'ai besoin de mon intimité
Alors paparazzi, restez loin de moi


Now theres a lesson to learn, stories are twisted and turned stop
Maliciously attacking my integrity

Maintenant il y a une leçon à apprendre, les histoires sont tordues et détournées
Arrêtez vos malveillances qui attaquent mon intégrité


I need my Privacy, I need my Privacy
So paparazzi, get away from me

I need my Privacy, I need my Privacy
So paparazzi, get away from me

I need my Privacy, I need my Privacy
So paparazzi, get away from me

J'ai besoin de mon intimité, j'ai besoin de mon intimité
Alors paparazzi, restez loin de moi

J'ai besoin de mon intimité, j'ai besoin de mon intimité
Alors paparazzi, restez loin de moi

J'ai besoin de mon intimité, j'ai besoin de mon intimité
Alors paparazzi, restez loin de moi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://twitter.com/fromfrancetoo
anne
Infirmière en chef
Infirmière en chef
avatar

Messages : 1467
Date d'inscription : 12/08/2009
Localisation : belgique

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 11:00

sais tu give de quand ca date ??
je pencherais debut 2000
fait il allusion ici a l'après procès ?????
t'en penses quoi toi ???
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
giveintome
La nargueuse de Boston
La nargueuse de Boston
avatar

Féminin Messages : 1348
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 59

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 19:57

anne a écrit:
sais tu give de quand ca date ??
je pencherais debut 2000
fait il allusion ici a l'après procès ?????
t'en penses quoi toi ???

Cette chanson est sur l'album "invincible" de 2001
Je pense que cette chanson a été écrite vers 98-99

Il parait que l'amie, dont il parle, qui est décédée ( en 97 ) est LADY DIANA

Je pense que ce texte est du même thème que 2 bad, ghost, tabloid junkie, is it scary, scream
Il parle je pense de l'acharnement de la presse contre lui, notamment dans ses affaires avec la justice dans les années 90
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://twitter.com/fromfrancetoo
giveintome
La nargueuse de Boston
La nargueuse de Boston
avatar

Féminin Messages : 1348
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 59

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 20:06

Aujourd'hui je décide de vous mettre 2 des chansons qui me rendent complètement in love de Mike

La première est "Whatever happens" 2001
Vous avez direct la traduc en français sur la video



La deuxième est ma chanson "espoir" dans cette affaire, c'est "on the line", lol je considère cette chanson comme mon hymne pour jamais perdre espoir, le texte parle de lui même.........hoax hoax hoax hoax ( bien entendu ce n'est que mon interprétation mais j'aime à croire que cette chanson Mike nous l' a écrite pour les moments que nous vivons actuellement Wink )
La traduc française est sur la video
Ecoutez, lisez, comprenez ce que vous voulez

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://twitter.com/fromfrancetoo
boston 76
Mj's bodyguard
Mj's bodyguard
avatar

Féminin Messages : 3930
Date d'inscription : 15/08/2009
Age : 41
Localisation : France

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 20:13

puré une fois j'avais garder un site qui parlait de l'hoax dans mes favoris, et dedans ils avaient traduits des chansons d'mj, puré je l'ai viré et je le trouve plus grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr Mad Mad Mad Mad Mad Mad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=158297180793&
anne
Infirmière en chef
Infirmière en chef
avatar

Messages : 1467
Date d'inscription : 12/08/2009
Localisation : belgique

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 20:20

giveintome a écrit:
anne a écrit:
sais tu give de quand ca date ??
je pencherais debut 2000
fait il allusion ici a l'après procès ?????
t'en penses quoi toi ???

Cette chanson est sur l'album "invincible" de 2001
Je pense que cette chanson a été écrite vers 98-99

Il parait que l'amie, dont il parle, qui est décédée ( en 97 ) est LADY DIANA

Je pense que ce texte est du même thème que 2 bad, ghost, tabloid junkie, is it scary, scream
Il parle je pense de l'acharnement de la presse contre lui, notamment dans ses affaires avec la justice dans les années 90

ok give merci ca repond un peut plus a mes quesions !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Michael-forever

avatar

Féminin Messages : 197
Date d'inscription : 18/09/2009
Age : 23
Localisation : Colmar

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 21:13

Oahou merci give je connaissait pas On the Line et je l'ai découverte grace a toi je l'adoooore.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://michaelj-eternel-forever.skyrock.com/
giveintome
La nargueuse de Boston
La nargueuse de Boston
avatar

Féminin Messages : 1348
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 59

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 6 Nov - 21:25

Michael-forever a écrit:
Oahou merci give je connaissait pas On the Line et je l'ai découverte grace a toi je l'adoooore.

tu m'en vois ravie Smile

elle est sortie en inédit dans l'album "Michael JACKSON The ultimate collection" Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://twitter.com/fromfrancetoo
giveintome
La nargueuse de Boston
La nargueuse de Boston
avatar

Féminin Messages : 1348
Date d'inscription : 01/10/2009
Age : 59

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Sam 7 Nov - 23:30

Ce soir j'ai envie de vous faire écouter WE'VE HAD ENOUGH, cette chanson j'adore et je déteste l'écouter à la fois
Sans doute sa chanson la plus "invasive" pour moi !

Les paroles traduites en direct sur la video



Comment ne pas avoir la rage après avoir écouter cette chanson ?

Vous savez c'est le genre de chanson qui après l'avoir écoutée on se dit "Punaise qu'est ce que nous pourrions faire pour arrêter çà" Et puis après quelques minutes on est juste envahit par un sentiment d'impuissance totale !

Bref j'arrête là je suis pas là pour briser le moral Laughing


D'ailleurs je me ratrappe de suite écoutez attentivement à 3min49 quel bonheur d'entendre la voix de Mike dire "I'm still alive" (même si bien sur ça n'a rien à voir avec notre histoire ça fait toujours du bien de nous l'entendre dire de la bouche de Mike direct )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://twitter.com/fromfrancetoo
makeachange
mi ange - mi démon de midi
mi ange - mi démon de midi
avatar

Messages : 550
Date d'inscription : 06/07/2009
Age : 37
Localisation : Turckheim

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Lun 9 Nov - 11:57

ses chansons me laissent tjrs sans voix, je suis scotchée de la profondeur de ses paroles....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.monbbtoudoo.com
boston 76
Mj's bodyguard
Mj's bodyguard
avatar

Féminin Messages : 3930
Date d'inscription : 15/08/2009
Age : 41
Localisation : France

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 11 Nov - 15:07

tenez les filles j'ai enfin retrouvé le site que je cherchais ou il y avait certaines traductions de chansons et leurs explications

voici le lien :



http://translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=en&u=http://michaeljacksonnotdead.wordpress.com/&ei=xrX6Som-DIO24QbIx8WNAQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=3&ved=0CBEQ7gEwAg&prev=/search%3Fq%3Dmichael%2Bjackson%2Bisn%2527t%2Bdead%2Bwordpress%26hl%3Dfr
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=158297180793&
Michael-forever

avatar

Féminin Messages : 197
Date d'inscription : 18/09/2009
Age : 23
Localisation : Colmar

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Mer 11 Nov - 20:42

Merci Boston je vais m'interesser a cet article !

Moi aussi j'adore ces chansons elle sont indéscriptibles !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://michaelj-eternel-forever.skyrock.com/
Prue07
Christmas angel
Christmas angel
avatar

Féminin Messages : 686
Date d'inscription : 10/11/2009
Age : 44
Localisation : P.O St Laurent de la Salanque/France

MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   Ven 27 Nov - 12:55

acheter son album
Artiste : Michael Jackson album : essential

Paroles Michael Jackson They Don't Care About Us

Skin head
Dead head
Everybody
Gone bad
Situation
Aggravation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Bang bang
Shock dead
Everybody's
Gone bad

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Beat me
Hate me
You can never
Break me
Will me
Thrill me
You can never
Kill me
Jew me
Sue me
Everybody
Do me
Kick me
Kike me
Don't you
Black or white me

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, no
I'm tired of bein' the victim of hate
Your rapin' me of my pride
Oh for God's sake
I look to heaven to fulfill its prophecy
Set me free

Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Trepidation
Speculation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Black man
Black mail
Throw the brother
In jail

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Tell me what has become of my rights
Am I invisible 'cause you ignore me
Your proclamation promised me free liberty, no
I'm tired of bein' the victim of shame
They're throwin' me in a class with a bad name
I can't believe this is the land from which I came
You know I really do hate to say it
The government don't wanna see
But if Roosevelt was livin'
He wouldn't let this be, no, no

Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Situation
Speculation
Everybody
Litigation
Beat me
Bash me
You can never
Trash me
Hit me
Kick me
You can never
Get me

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Some things in life they just don't wanna see
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be, no, no, no, yeah, yeah, yeah, yeah


Skin head
Dead head
Everybody's
Gone bad
Situation
Segregation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Kick me
Kike me
Don't you
Wrong or right me

(They keep me on fire)
All I wanna say is that
They don't really care about us
(They keep me on fire)
All I wanna say is that
They don't really care about us
(I'm there to remind you)
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about us
_____________________________
Traduction (ce n'est pas moi qui ait fait la traduction, je l'ai pris sur le net)
_____________________________
They Don't Care About Us (Ils Se Foutent De Nous)

Des skinheads, des têtes de morts
Tout le monde est devenu mauvais
Situation, aggravation
Tout le monde ne vit que par des allégations
En costume, aux infos
Tout le monde n'est plus que de la nourriture pour chien
Bang bang, il est mort par une balle dans la tête
Tout le monde est devenu fou

Refrain :
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous

Battez-moi, détestez-moi
Vous ne pourrez jamais me détruire
Manipulez-moi, faites-moi plaisir
Vous ne pourrez jamais me tuer
Cassez-moi, envoyez-moi en justice
Allez-y vous tous, cassez-moi
Donnez-moi des coups de pied, frappez-moi
Ne me traitez pas de Blanc ou de Noir

Refrain
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous

Dites-moi ce qu'est devenu ma vie
J'ai une femme et deux enfants qui m'aiment
Je suis une victime de la brutalité de la police
Je suis fatigué d'être la victime de la haine
Vous me privez de ma fierté
Oh, pour l'amour de Dieu
Je lève les yeux au ciel afin de réaliser sa prophécie
Libérez-moi

Des skinheads, des cerveaux morts
Tout le monde est devenu mauvais
Trépidation, spéculation
Tout le monde ne vit que par des allégations
En costume, aux infos
Tout le monde n'est plus que de la nourriture pour chien
Un homme noir, du chantage
Jetez ce frère en prison

Refrain :
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous

Dites-moi ce qu'il est devenu de mes droits
Je suis invisible car vous m'ignorez
Votre verdict m'a promis la liberté
Je suis fatigué d'être la victime de la honte
Vous me jetez dans une classe portant un mauvais nom
Je n'arrive pas à croire que ceci est le pays d'où je viens
Vous savez je déteste dire cela
Que le gouvernemtent ne veut pas ouvrir les yeux
Mais si Roosevelt était toujours en vie il n'autoriserait pas cela, ça non

Des skinheads, des cerveaux morts
Tout le monde est devenu mauvais
Situation, spectulation
Tout le monde ne vit que sur des litiges
Battez-moi, défoncez-moi
Vous ne me ferez jamais devenir une ordure
Frappez-moi, donnez-moi des coups de pied
Vous ne m'aurez jamais

Refrain :
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous

Il y a des choses dans la vie qu'ils refusent de voir
Mais si Martin Luther était en vie
Il n'autoriserait pas cela, ça non

Des skinheads, des cerveaux morts
Tout le monde est devenu mauvais
Situation, ségrégation
Tout le monde ne vit que par des allégations
En costume, aux infos
Tout le monde n'est plus que de la nourriture pour chien
Donnez-moi des coups de pied, frappez-moi
Ne me dites pas si j'ai tord ou raison

Refrain :
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
Tout ce que j'ai à dire c'est qu'ils se foutent pas mal de nous
___________________________

Bisous les filles
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.prueb07.com/#
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION   

Revenir en haut Aller en bas
 
CHANSONS DE MICHAEL TRADUCTION
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Une nouvelle reprise des chansons de Michael Jackson
» [NOUVEL ALBUM] Sway écoute 10 chansons de Michael Jackson
» [COMPIL] Une compil Motown avec les 50 meilleures chansons de Michael Jackson et des Jackson 5...
» Les chansons de Michael Jackson que vous n'aviez pas aimer au début.
» Musique ou chansons de Michael revisitées

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
resurrection-MJ :: Roi de la Pop :: Michael Jackson :: divers-
Sauter vers: